Blad in de wind
×
Blad in de wind Blad in de wind
Een krant (ik-persoon) vertelt over zijn leven, vanaf zijn geboorte in een drukkerij. Nadat hij met soortgenoten is verhuisd naar een kiosk, wordt hij als enige niet verkocht. Hij wordt uiteindelijk meegenomen en uiteengeblazen door de wind. Zullen zijn pagina’s hun bestemming vinden? Prentenboek met sfeervolle, kunstzinnige kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.
Onderwerp Lotsbestemming
Titel Blad in de wind / geschreven door José Sanabria & María Laura Díaz Dominguez; geïllustreerd door José Sanabria
Vertaler Paul Verrept
Taal Nederlands, Duits
Oorspr. taal Duits
Oorspr. titel Ein Blatt im Wind
Uitgever Brussel: Tiptoe Print, 2021
[42] p. : ill.
ISBN 9789463880558

NBD Biblion

Toin Duijx
Op een morgen wordt een krant geboren en bij de krantenkiosk worden alle exemplaren verkocht, behalve één krant die door de wind wordt meegenomen. De verschillende pagina’s van deze krant komen op allerlei plaatsen terecht waar zij voor van alles gebruikt worden, zoals als poetsdoek, tochtstrip of om een bootje van te vouwen. Uiteindelijk komt een pagina bij een man terecht, die alle moed verloren heeft. Hij leest de pagina en komt daar een bericht tegen waar hij al jaren op wachtte. Zeer bijzonder geslaagd en kunstzinnig prentenboek waarin een krant als een personage de hoofdrol speelt. Wat de man heeft gelezen, een belangrijk bericht dat zijn leven verandert, wordt niet verteld en wordt overgelaten aan de fantasie van de lezer. Maar de krantenpagina vindt dan eindelijk de bestemming waar ze voor bedoeld is: om gelezen te worden. Het verhaal is erg knap opgebouwd. Onder elke kleurrijke illustratie (expressieve schilderingen, omrand door een wit kader, met de krant als een collage daarin geplakt) staat een korte zin, die samen een poëtisch verhaal opleveren. Een prachtig prentenboek in een uitstekende vertaling. Zesde prentenboek van de Belgische kwaliteitsuitgeverij Tiptoe Print. Vanaf ca. 4 jaar.

Pluizer

Blad in de wind
Elke Verhulst - 04 oktober 2021

Een prentenboek met als hoofdpersonage een krant. Dat is alvast iets nieuws. Het boek vertelt het verhaal vanuit het perspectief van een krant. Hij wordt geboren samen met een heleboel anderen. Ze belanden in een winkel en van daaruit wordt elke krant meegenomen op een eigen reis. De ik-persoon-krant blijft echter liggen. Wanneer hij het ergste begint te vrezen, wordt hij alsnog meegenomen door de wind. Elke blad/deeltje van hem belandt ergens anders. Het ene blad eindigt in de vuilbak, het andere als dode visverpakking. Nog een ander blad leert iets over de liefde, maar haalt de krant hier zijn levensvreugde uit?



Op de kaft zien we een geschilderde heer met hoed die een krant vastheeft. De krant is afgebeeld als een collage. Een collage gemaakt van … kranten. Het geheel komt vrij druk over. Aantrekkelijk voor kinderen kan ik het niet noemen. Volwassenen zal het wel intrigeren. De collagestukjes zijn stukjes tekst in wat voor mij verschillende talen lijken te zijn. Ik herken wat Franse woorden, Spaanse … maar echt begrijpen doe ik ze niet. Zit hier een verborgen boodschap in? Nieuwsgierig als ik ben zal ik op de volgende pagina’s verder snuisteren in de stukjes collage.  



Elke pagina geeft een grote prent weer met daaronder één regel tekst. De prenten spreken dan ook vooral voor zich, maar dat doet de waarde van de woorden niet teniet. De korte zinnen passen er perfect bij. De tekeningen zijn schilderijen in een wat vreemde stijl die kinderen misschien niet gewoon zijn. Maar als je daar samen doorheen kan kijken, kan je wel genieten van deze prenten. Het is een fijn prentenboek dat kinderen eens anders doet kijken én denken. Op het einde van het verhaal belandt één blad bij een heer – die heer van de kaft, jawel – die de krant doet heropleven omdat hij eindelijk de boodschap leest waar hij al zo lang op zit te wachten. Wat die boodschap is, blijft geheim. Een heerlijk triggertje om samen met je kind te raden wat dit zou kunnen geweest zijn. Mijn nieuwsgierig gesnuister in de collagestukjes heeft voorlopig niets opgeleverd. Dus ik heb er zelf iets bij gefantaseerd – wat uiteindelijk ook wel de bedoeling zal zijn.



Dit is een boek om écht samen te lezen. Een kleuter zal volgens mij dit niet snel zelf uit de kast halen, maar mits wat duiding en een frisse kijk kan je hiermee samen zalig fantaseren en filosoferen.