Boek
Meertalig

De avond voor Kerstmis

Clement C. Moore (auteur), Lisbeth Zwerger (illustrator)
De ouders van zes slapende kinderen zijn getuige van het bezoek dat de kerstman aan hun huis brengt. Prentenboek met fraaie illustraties in kleur en tekst op rijm. Vanaf ca. 4 jaar.
Titel
De avond voor Kerstmis / Clement Clarke Moore ; met ill. van Lisbeth Zwerger
Andere titel
The night before Christmas
Auteur
Clement C. Moore
Illustrator
Lisbeth Zwerger
Taal
Meertalig
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The night before Christmas
Uitgever
Rijswijk: De Vier Windstreken, 2006
[28] p. : ill.
Aantekening
Tekst in het Nederlands en het Engels
ISBN
90-5579-832-0

Besprekingen

De avond voor Kerstmis verloopt in diepe rust. Zes kinderen slapen en hun kousen hangen al klaar bij de schoorsteen. Wanneer vader en moeder ook gaan slapen, horen ze kabaal. In het maanlicht zien ze de kerstman met zijn arrenslee door de lucht rijden. Hij glijdt door de schoorsteen bij hen de huiskamer in, vult de kousen waarna hij de ouders een vrolijk kerstfeest toewenst en weer vertrekt. Sfeervol in rijm geschreven verhaal. Boven de Nederlandse tekst, die bestaat uit soepel lopende zinnen, staat de originele Engelse tekst cursief geschreven. De basis vormt het uit 1822 stammende gedicht van C. Moore, dat weer is gebaseerd op de door Nederlandse immigranten geïntroduceerde Sint Nicolaas. Voorzien van fraaie, nostalgische kleurenillustraties die bij de warme sfeer van het verhaal passen. Ze geven de tekst meerwaarde en vullen deze qua sfeer aan. De kerstman is afgebeeld naar gegevens uit het gedicht; als een mollig mannetje met een slee. De illustraties zijn wisselend van grootte. M…Lees verder

De avond voor Kerstmis

Op een avond voor Kerstmis maakt een koppel – hun zes kinderen zijn al onder zeil - zich op om te gaan slapen, wanneer ze opgeschrikt worden door luid kabaal in de tuin. Ze ontdekken er een vliegende slee, getrokken door acht rendieren. Niet veel later landt de kerstman via de schouw in hun woonkamer, waar hij de kousen volstopt met speelgoed. De oorspronkelijke tekst van dit boek dateert uit 1822. Een New Yorkse prof schreef het gedicht 'A visit from St. Nicholas' voor zijn eigen zes kinderen. Al snel werd het in heel Amerika bekend. Hoewel de door de Nederlands immigranten ingevoerde Sinterklaas er in die dagen in Amerika uit zag zoals wij hem kennen, beschreef prof. Moore hem als een vrolijk, mollig mannetje in een slee met rendieren. “In dit boek is vastgehouden aan de ideeën van Moore”, geeft de introductietekst mee. “Op de titelpagina staat de kerstman afgebeeld als een soort Sinterklaas, daarna als een vrolijke dikkerd in een slee.” En daarmee is de verwarring compleet: hoew…Lees verder