Boek
Nederlands

De cowboykampioen

Aura Xilonen (auteur), Lisa Thunnissen (vertaler)
Een 17-jarige illegale Mexicaanse immigrant moet zien te overleven in het harde milieu van een Texaanse grensstad.
Titel
De cowboykampioen
Auteur
Aura Xilonen 1995-
Vertaler
Lisa Thunnissen
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Spaans
Oorspr. titel
Campión gabacho
Uitgever
Amsterdam: Wereldbibliotheek, © 2017
351 p.
ISBN
9789028426962 (paperback)

Besprekingen

Boksen voor de liefde

Roman. Amper 19 was de Mexicaanse Aura Xilonen toen ze debuteerde met De cowboykampioen, en dat is er ook wel wat aan te merken.

'Explosieve woorden zijn zoveel echter dan die contrasterende fatsoenswoorden, zoetsappige tuttebellen, die archaïsche, allang in onbruik geraakte, bejaarde kutwoorden. Doe mij die slettenbakken maar, woorden die alles in één klap zeggen en niet beetje bij beetje.'

Hier spreekt Liborio, 17 jaar oud en omdat hij in Mexico al te gewelddadig uit de hoek is gekomen, naar de VS gevlucht. Hij werkt er in een boekhandel, tot hij op een dag een bloedmooi meisje uit handen van een stel handtastelijke leeglopers redt, wat hem op een gigantische rammeling komt te staan, waarna de boekhandel netjes in gruzelementen wordt geslagen.

Aireen blijkt de schoonheid te heten die aan de basis van al dit onheil ligt en Liborio steekt het in zijn hoofd dat hij haar het hof moet maken. Aangezien zij mannelijke avances kan missen als kiespijn en haar handen vol heeft met het verzorgen van haar opa, lukt dit niet zo goed.

Dit is het uitgangsp…Lees verder

Weg met fokking watjesschrijvers

Roman. De negentienjarige Mexicaanse schrijfster van De cowboykampioen mag de VS niet in, maar haar boek verovert moeiteloos lezend Amerika.

'Arm Mexico, zo ver van God en zo dicht bij de Verenigde Staten', verzuchtte de Mexicaanse president Porfirio Díaz zo'n anderhalve eeuw geleden. De uitspraak lijkt actueler dan ooit, want met Donald Trump zijn er harde tijden aangebroken voor Mexicaanse migranten, chicanos en wetbacks. De cowboykampioen vertelt het verhaal van een van die 'natte ruggen', die de Río Bravo is overgezwommen om in Amerika een menswaardig bestaan op te bouwen. Het boek kwam in 2015 als winnaar uit de bus bij een literatuurwedstrijd. Groot was de verbazing toen bleek dat deze heftige roman over een grofgebekte kwajongen het werk was van een meisje van amper negentien. Het debuut van Aura Xilonen is intussen vertaald in acht talen en heeft lezend Amerika veroverd, maar de schrijfster zelf mag de VS niet in. Als Mexicaanse slaagt ze er niet in een visum te bemachtigen.

Het bekroonde boek is opgedragen aan 'alle migranten op de wereld, want eigenlijk, in…Lees verder

Ternauwernood overleeft de hoofdpersoon, de zeventienjarige Mexicaanse Liborio, de illegale grensoverschrijding. Hij wordt gered door immigranten die hem aan werk en onderdak helpen. Later vindt hij onderdak bij een boekhandelaar, in ruil voor werk in de boekwinkel. Als hij het opneemt voor het meisje op wie hij verliefd op is, komt hij tegenover een bende straatvechters te staan. Zijn vechtlust en kracht laten hem opnieuw overleven. Hij ontwikkelt zich tot een rolmodel voor andere jonge immigranten als hij het in bokswedstrijden opneemt tegen blanke tegenstanders. Het verhaal wordt verteld vanuit de hoofdpersoon zelf en in zijn taalgebruik wordt duidelijk hoe hij zich weet op te werken in het harde milieu van een Texaanse grensstad. De vertaling naar het Nederlands laat te wensen over, wat jammer is omdat juist de taal in deze debuutroman nogal betekenisvol is. Zelfs de titel van dit boek mist de kern: de oorspronkelijke Mexicaanse titel betekent zoiets als: Chicano kampioen.